蘑菇传媒

大学案内

「日本一を目指して临んだ决胜戦は,今までで一番気持ちがいい高座でした。」

平成26年2月,学生落语の日本一を决める第11回「策伝大赏」で最优秀赏に辉いた「鵜饲家みるく」こと,田中久留美さん。
元来が大のお笑い好きで,落语を始めてわずか1年半。
地元の声援を力に変え,全国の学生320 名の頂点に登り詰めた。

「自分を出そう」と演じた结果,优胜を手にできて,本当にうれしい。

「普段はワイワイと楽しい雰囲気の落语研究会ですが,いざネタみせとなると简単には
笑わない。仲良しだけど同时にライバル。笑いにはシビアでお互いに切磋琢磨し合える
间柄です」と田中さん。

登场人物すべてを一人で演じる面白さにはまりました。

 私は大学入学前からお笑いが大好きでしたが,最初から落语研究会に入部しようと决めていたわけではありません。きっかけは,4月の新入生歓迎ライブ。古典落语の『死神』を披露する先辈がものすごくかっこよくて,「自分もやってみたい」と思い,入部を决めました。

 中学校时代から演技には兴味があったのですが,クラスで演剧をやった时には,勇気がなくて一言,二言セリフを言うだけの脇役でした。でも,落语なら远虑せずに自分一人で登场人物全员を演じられます。これが本当に楽しくて,落语にどんどんのめり込んでいきました。部员にはオリジナルの落语を考える人もいますが,私は大好きな古典落语の练习ばかり。人一倍练习したつもりですが,最初のうちは,高座に上がるたびに紧张の连続でした。

これからも落语を続け,社会人の大会でも优胜したい。

 平成26年2月の「策伝大赏」の演目は,古典落语『悋気(りんき)の独楽(こま)』でした。夫の浮気に嫉妬する妻が,事情を知る使用人を问い詰めるというお话ですが,このネタが本当に难しい。女将さんとお妾さんの声色を使い分けるため,韩流ドラマを见て女性たちの激しい感情表现を勉强しました。

 大会当日は,普段から出前寄席に来ていただいている岐阜市の方々へのお披露目の意味も込めて,自分の力を出すことに集中しました。予选では事前ビデオ审査を通过した232名が4会场に分かれて6分间の演目を披露しますが,决胜に残るのは8名のみ。决胜进出が决まった时にはびっくりしました。决胜は,会场の広さに圧倒されましたが,

「ここでウケたら絶対に気持ちいいはず」と気持ちを切り替えて演じた结果,策伝大赏を获得できました。当日は両亲も観覧に访れ,「噛まないように...」と祈ってくれていたようです。

 3年生の后期からは植物病理学研究室に所属し,植物の病気について研究しています。病気が発生する仕组みはとても复雑ですが,その分奥が深くてとても面白いんです。将来は,研究室で学んだ病気の知识を生かし,农家さんを支援する仕事に就きたいと考えています。そして,余裕ができたら落语も続けていき,策伝大赏だけでなく,社会人の大会でも优胜を目指してみたいと思います。


岐阜大学落语研究会

顾问を务める応用生物科学部の石田秀治教授は
「人一倍练习してきちんと自分のものにするのが
田中さんのスタイル。完璧になるまで彻底して
磨きをかける真挚な姿势が彼女の持ち味です」と
话す。

 正式な记録が残るだけでも昭和47年から続く由绪ある落语研究会。
 现在,部员はおよそ20名で,岐阜市内の公民馆や小学校などでほぼ毎週末,出前寄席を开催。近年は,社会人落语家の炊亭あたり氏を特别讲师に招き,全日本学生落语选手権「策伝大赏」最优秀赏受赏,ちりとてちん杯全国女性落语大会準优胜など,各地の落语大会で优秀な成绩を収めている。

昭和51年の创刊以来,毎年発刊している
岐阜大学落语研究会の機関誌。
 なお,OBとしては,テレビ番组の构成作家であり,人気漫才コンビ「横山やすし?西川きよし」の台本作成を担当し,M-1グランプリの审査员も务めたかわら长介氏らが活跃している。